力冈逝世二十周年纪念会暨《力冈译文全集》首发式在我校举行首发式在我校举行

期次:第578期       查看:98


  本报讯12月21日上午,我国著名翻译家、学者力冈先生逝世20周年纪念会暨 《力冈译文全集》 首发式在外国语学院多功能报告厅隆重召开。中国社会科学院荣誉学部委员、著名文学理论家、我校校友吴元迈,著名翻译家沈念驹,浙江大学教授、博导聂珍钊,原芜湖电视台台长马忠,浙江大学教授、博导、我校校友吴迪,“俄罗斯人民友谊勋章”获得者、中国俄罗斯文学研究会长、我校校友刘文飞,南京师范大学教授、博导、我校校友张杰,力冈先生的家属亲友以及我国俄语界和外国文学界知名学者、出版界专家,学校办公室、科研处、档案馆、出版社、外国语学院等单位主要领导、俄语系77级返校校友、师生代表200余人参加了大会。校党委常委、副校长朱家存出席会议并致辞,大会由外国语学院院长张德让、校出版社总编辑侯宏堂分别主持。
  吴元迈、沈念驹、聂珍钊、马忠、孔霞蔚、蔡玉辉及朱少华等7位学者先后在会上作主题发言,以表达对力冈先生深深的怀念之情。在当天下午举行的力冈文学翻译艺术研讨会上,吴笛、刘文飞、蔡玉辉、孙瑶(任立侠代宣)、管玲玲、吴世红等来自大江南北的俄语学者同台交流,思维碰撞,就力冈先生译著进行深度的学术研讨。
  在国家出版基金项目、国家“十三五”重点图书出版项目、安徽省文化强省基金项目 《力冈译文全集》 首发式上,校出版社社长张奇才系统回顾了该 《全集》 从选题、立项、授权、编校、出版的全过程。他介绍,出版社历时近3年最终完成了 《力冈译文全集》 19种23册的出版印刷,邀请刘文飞为 《全集》 撰写了总序,吴笛为 《全集》 撰写了后记,力冈先生部分手稿影印件及其女王燕 《怀念父亲》 也收录 《全集》,共计830万字。吴元迈、朱家存在会上共同为 《力冈译文全集》 首发式揭幕。浙江文艺出版社总编辑王晓乐动情的回忆了当年参与出版力冈先生译著的点点滴滴,她表示,《力冈译文全集》 的出版,对传承和发扬力冈先生的翻译艺术和奉献精神,对推进我国外国文学学科建设,尤其是翻译学科的基础建设都发挥着非常重要的作用,也增进了中俄两国人民之间的友谊和情感交流。王燕代表家属向安徽师范大学档案馆赠送了力冈先生译著手稿 《马加尔的梦》,张奇才代表出版社向档案馆赠送了全套 《力冈译文全集》,大会圆满落下帷幕。
  (党委宣传部 张鑫)